Dr. McClennen's: Useful Information for Students

Writing in Spanish


red-line.gif (1796 bytes)

Palabras Traidoras

The following are real pet peeves.  Please check for these first!

La cuenta vs. El cuento

    La cuenta = bill, El cuento = short story, El relato = story, La historia = the story/history

 

Gustar (more on verbs like gustar below.)

    I like apples = Me gustan las manzanas

    Antonio likes me = A Antonio le gusto

    I like John = Juan me gusta

    They liked to swim = A ellos les gustaba nadar.

 

El tema / el problema / la trama   /el arte / los artes

    Common mistakes with definite articles.

 

Darse cuenta vs. Realizar

  To realize, i.e. understand = darse cuenta

        Me di cuenta de que no tenía dinero/ I realized I had no money

        El protagonista se dio cuenta de que su esposa no le amaba./ The protagonist realized that his wife didn't love him.

    To realize, i.e. achieve a goal = realizar

    Ellos realizaron su plan de comprar una casa. / The realized their dream of buying a house.

 

Another = Otro --Never Use -- Un Otro

Otro problema es . . . = Another problem is . . .


 

Tricky Words and other Common Errors

 


1.0 about

1.1 to be about, to deal with = tratarse de: What is the story about? ¿De qué se trata el cuento?

1.2 to speak about, to have an opinion about with pensar or opinar = de: The rose and the devil speak about utility: La rosa y el diablo hablan de la utilidad. What do you think about that story? ¿Qué opinas/piensas de ese cuento?

1.3 to write about a specific topic = sobre: Many philosophers wrote about the meaning of life: Muchos filósofos escribieron sobre el significado de la vida.

.4 to be about to: estar a punto de + infinitive: I was about to write you a letter: Estaba a punto de escribirte una carta.


2.0 around

2.1 in the sense of general area = por: There's no one around [here]: No hay nadie por aquí.

2.2 in the sense of surrounding = alrededor de: Around the house there are many trees: Hay muchos árboles alrededor de la casa.


3.0 assume

3.1 to assume = suponer: I assume you know the truth: Supongo que sabes la verdad.


4.0 <ARTICLES>

4.1 Definite articles are used more in Spanish than in English, so lots of times we use them in Spanish even when the word the would not be used in English.

4.1.1 use with general categories and abstract nouns, but not when the noun is specific (unless you want the word "the"): Love is blind: El amor es ciego. I like sports: Me gustan los deportes. Italian shoes are very expensive: Los zapatos italianos son muy caros. But... I bought shoes yesterday: Ayer compré zapatos.

4.1.2 use with hours of the day: Son las tres de la tarde.

4.1.3 use with titles that go with the last name, except when speaking directly to the person: I don't know Mr. Gómez: No conozco al señor Gómez. Dr. Morales has a very interesting idea: El doctor Morales tiene una idea muy interesante. Good morning, Professor López: Buenos días, profesora López.

4.1.4 use with nouns iglesia, cárcel, escuela, centro (for downtown): The criminal is in jail: El criminal está en la cárcel. I need to go downtown: Necesito ir al centro.

4.2 Indefinite articles are used less in Spanish than in English.

4.2.1 Don't use with unmodified nouns of profession, religion or nationality following the verb SER: My mother is a lawyer: Mi mamá es abogada. (When the noun is modified, use the article: Mi mamá es una buena abogada. )

4.2.2 Don't use with otro or cierto for "another," "a certain": I want another car: Quiero otro coche.


5.0 at

5.1 to refer to a place in which people or things are already located = en: The doctor is not at his office; he is at the hospital: El médico no está en su consultorio; está en el hospital. I'll be at the library at 3:00. Estaré en la biblioteca a las tres.

5.2 to refer, with verbs like llegar, to a place to which someone is going = a: We will arrive at the airport early: Llegaremos temprano al aeropuerto.


6.0 <TO BE>

6.1 English has one verb TO BE that is used to express many different kinds of ideas. In Spanish, different verbs are used to express different modes of "being"

6.2 SER

6.2.1 used to identify, when one noun or pronoun = another noun or pronoun: My mother is a lawyer: Mi mamá es abogada. Carlos is a Chilean: Carlos es chileno. Havana is the capital of Cuba: La Habana es la capital de Cuba.

6.2.2 used to indicate time of day: What time is it? It is two o'clock: ¿Qué hora es? Son las dos.

6.2.3 used with adjectives to indicate personal qualities (physical, mental, emotional) that are not changeable by an act of will: Carlos is tall: Carlos es alto. Her husband is very young: Su marido es muy joven.

6.2.4 used in impersonal expressions to denote "it is + quality": es necesario, es importante, es bueno, es verdad, es difícil (note that all impersonal expressions take the subjunctive in subordinate clauses except when they refer to certainty, as in es obvio, es verdad, es cierto, etc.)

6.2.5 used to indicate when or where an event is taking place: The party is at seven; it will be at my house. La fiesta es a las siete; será en mi casa.

6.2.6 used with the past participle to form the passive voice: The story was written by Nellie Campobello: El cuento fue escrito por Nellie Campobello. Those houses were built by a famous architect: Esas casas fueron construidas por un arquitecto famoso.

6.3 ESTAR

6.3.1 used to indicate location: Havana is in Cuba: La Habana está en Cuba. The library is next to Burrowes: La biblioteca está junto a Burrowes.

6.3.2 used with adjectives to indicate changeable qualities: The coffee is hot/cold: El café está caliente/frío. The young women are proud of their poetry: Las jóvenes están orgullosas de su poesía.

6.3.3 used with past participles to indicate a state that is the result of a past action: The door is closed: La puerta está cerrada.

6.4 TENER

6.4.1 used with certain nouns (hambre, sed, frío, calor, sueño, suerte, prisa) to indicate certain feelings a person might have (to be hungry, thirsty, cold, hot, sleepy, lucky, in a hurry): I am very cold: Tengo mucho frío. They are very hungry: Tienen mucha hambre.

6.4.2 used with años to indicate a person's age: My brother is nineteen: Mi hermano tiene diecinueve años.

6.5 HACER

6.5.1 used with certain nouns (tiempo, calor, frío, viento, sol) to describe the weather: What's the weather? ¿Qué tiempo hace? The weather is bad: Hace mal tiempo. It is very cold, but it is sunny: Hace mucho frío, pero hace sol.

6.6 HABER (HAY)

6.6.1 used to denote existence, it is translated "there is" or "they are" and is always a third person, singular form: How many students are there in this class? There are twenty: ¿Cuántas estudiantes hay en esta clase? Hay veinte.


7.0 because

7.1 preceding an explanation with a conjugated verb: porque: She studies literature because she likes to read: Estudia literatura porque le gusta leer. (Note: "Why" in questions = ¿Por qué?)

7.2 because of (followed by a noun) = a causa de: They had to move because of the fire: Tuvieron que mudarse a causa del fuego.

7.3 because of (followed by noun) = por : They married for love: Se casaron por amor.

7.4 "because" introducing a sentence, in the sense of "as" or "since": como. Because yesterday was Saturday, I got up at 10:00 AM: Como ayer fue sábado, me desperté a las diez de la mañana.


8.0 brave

8.1 brave = valiente: The narrator wanted to be brave: El narrador quería ser valiente.

8.2 bravo = arrogantly obnoxious.


9.0 but

9.1 but = nevertheless = pero: I study a lot, but I also have a good time: Estudio mucho, pero me divierto también.

9.2 but = "but rather," "but instead" = sino (only used following a negated statement to express the idea of replacing one thing or idea with another): I'm not angry but tired: No estoy enfadada sino cansada. (Note: when what follows "but" in these cases is a conjugated verb, use sino que: She didn't go out, but stayed at home: No salió sino que se quedó en casa.)

9.3 but = except = excepto, menos. Everyone but my brother speaks Spanish: Todos menos mi hermano hablan español.


10.0 for

10.1 to indicate purpose, intention or destination = para: I have a gift for you: Tengo un regalo para ti. These boots are made for walking: Estas botas son para caminar.

10.2 to imply a comparison = para: She sings very well for a child: Ella canta muy bien para niña.

10.3 forever = para siempre

10.4 to indicate the basis for an action ("in the name of," "for the sake of") = por: The soldiers fight for their country: Los soldados luchan por la patria.

10.5 to indicate duration of time = por. We lived there for three years: Vivimos allí por tres años.

10.6 to indicate reason = por: I will not marry for money but for love: No me casaré por dinero sino por amor.

10.7 for that reason, that is why = por eso: I missed my plane and that's why I was late: Perdí el vuelo y por eso llegué tarde.

10.8 to indicate exchange: I paid $10 for thebook: Pagué diez dólares por el libro; Thanks for your help: Gracias por tu ayuda.


11.0 from

11.1 origin = de: They say they're from France: Dicen que son de Francia. I got a letter from my friends: Recibí una carta de mis amigos.

11.2 range (as in from...to) = desde...hasta: I'll be in my office from 9:00 to 11:30: Estaré en mi oficina desde las nueve hasta las once y media.


12.0 <GUSTAR VERBS>

12.1 Some verbs in Spanish have special constructions because their real meaning in Spanish is different from the English meaning we often want to express.
12.2 These verbs are
gustar, encantar, fascinar, interesar, importar, molestar, faltar, quedar, parecer.

12.3 English meanings vs. Spanish meanings:

12.3.1 gustar means to please; in English we say "to like"

12.3.2 encantar means to enchant; in English we say "to love (something)"

12.3.3 fascinar means to fascinate; in English we sometimes say "to be fascinated by"

12.3.4 interesar means to interest; in English we sometimes say "to be interested in"

12.3.5 importar means to be important, to matter; in English we sometimes say "to care"

12.3.6 molestar means to bother, to annoy; in English we sometimes say "to mind"

12.3.7 faltar means to be lacking or missing; in English we sometimes say "to need"

12.3.8 quedar means to remain; in English we sometimes say "to have left"

12.3.9 parecer means to seem; in English we sometimes say "to think"

12.4 Because the Spanish meanings of these verbs differ from what we are used to saying in English, we have to base our Spanish sentence on the Spanish meaning of the verb so that it can express our English idea. We do this by expressing the English subject as the indirect object of the Spanish verb.

12.5 EXAMPLES:

12.5.1 I like horses: Me gustan los caballos.

12.5.2 We love chocolate: Nos encanta el chocolate.

12.5.3 I am fascinated by Russian novels: Me fascinan las novelas rusas.

12.5.4 She is interested in computers: Le interesan las computadoras.

12.5.5 I don't care about clothes: No me importa la ropa.

12.5.6 Don't you mind the noise? ¿No te molesta el ruido?

12.5.7 I need $5 to buy the ticket: Me faltan cinco dólares para comprar el boleto.

12.5.8 They only have $3 left: Sólo les quedan tres dólares.

12.5.9 What do you think about these verbs? ¿Qué te parecen estos verbos?


13.0 just

13.1 to have just done something = acabar de + infinitive: I [have] just received this letter: Acabo de recibir esta carta. (Note: for "had just" use acabar de in the imperfect: We had just arrived: Acabábamos de llegar.)

13.2 just = only = sólo: I just have $3.00: Sólo tengo tres dólares.

13.3 just = fair = justo: My father is a very just man: Mi padre es un hombre muy justo.


14.0 love and marriage

14.1 to marry, to get married to = casarse con: Margarita married Luis: Margarita se casó con Luis.

14.2 to fall in love with = enamorarse de: Shirley fell in love with another man: Shirley se enamoró de otro hombre.

14.3 to be in love with = estar enamorado de: The narrator was in love with Shirley: El narrador estaba enamorado de Shirley.


15.0 meet

15.1 for the firse time = conocer: We met them yesterday: Los conocimos ayer.

15.2 to run into (by accident) = encontrarse con (chance meeting = encuentro): We met Alberto at the restaurant: Nos encontramos con Alberto en el restaurante.

15.3 to meet as a group = reunirse (meeting = reunión): The professors meet on Friday: Se reúnen los profesores el viernes.

15.4 to meet by arrangement = to see each other = verse: We'll meet/see each other at 7:00: Nos veremos a las siete.


16.0 named

16.1 que se llama: I have a friend named Susan: Tengo una amiga que se llama Susana


17.0 older

17.1 mayor: I have three older sisters: Tengo tres hermanas mayores (younger = menor)


18.0 only

18.1 adjective: único: She is my only friend: Es mi única amiga. (must agree with noun)

18.2 adverb: sólo (usually with verbs), solamente (with verbs and adjectives): I only have to study the verbs: Sólo/Solamente tengo que estudiar los verbos. (these forms do not agree)

18.3 "the only thing": lo único: The only thing I need is a new car: Lo único que necesito es un coche nuevo. (this form does not agree)

18.4 "if only": ojalá [que] (always used with a form of the past subjunctive for this meaning): If only we could go to the beach: Ojalá [que] pudiéramos ir a la playa.


19.0 real

19.1 verdadero: The real victims are the children: Las víctimas verdaderas son los niños.

19.2 realistic (in the arts) = true to life = verosímil: That story is not very realistic: Ese cuento no es muy verosímil.

19.3 realistic (in terms of attitude) = práctico, pragmático: We need a more realistic plan: Necesitamos un plan más práctico.

19.4 realism (a literary movement) = el realismo; realist (a work within that literary movement) = realista


20.0 reason

20.1 the reason why = la razón por la que: This is the reason why I couldn't finish my homework: Esta es la razón por la que no pude terminar la tarea.

20.2 the reason for = la razón por: The reason for the delay is difficult to explain: Es difícil explicar la razón por el atraso.

20.3 for that reason = por eso.


21.0 so

21.1 adverb = tan: Spanish isn't so hard: El español no es tan difícil.

21.2 adverb: so much = tanto/muchísimo: Those children sleep so much: Esos niños duermen tanto/muchísimo.

21.3 so much, so many = tanto, tantas, tantos, tantas/mucho, muchas, etc.: I have so many responsibilities: Tengo tantas/muchas responsabilidades.

21.4 thus = así

21.5 conjunction implying result = así que: I arrived late, so I haven't eaten yet: Llegué tarde, así que todavía no he comido.

21.6 conjunction introducing an event that follows in a narration in a conversational style = pues: So at 7:00 we went to the movies: Pues a las siete fuimos al cine.


22.0 that

22.1 relative pronoun that introduces clauses = que: We know [that] they work in the city: Sabemos que trabajan en la ciudad. Note that in English the word "that" is often not used, but the que must be used in Spanish.

22.2 demonstrative adjective that modifies a noun (plural is "those") = ese, esa, esos, esas: That car is very cheap: Ese coche es muy barato.

22.3 demonstrative pronoun that refers to a noun that is not present in the sentence (plural is "those"): = ése, ésa, ésos, ésas: I want to buy a blouse, but I don't like those: Quiero comprar una blusa, pero no me gustan ésas.

22.4 neuter demonstrative that refers to "that" as a general idea = eso: We don't understand that: No comprendemos eso.


23.0 think

23.1 to think .... [followed by an opinion or idea]: pienso/creo que + conjugated verb: I think the book is very interesting: Pienso/creo que el libro es muy interesante.

23.2 to think about someone or something: pensar en: I am always thinking about you: Siempre pienso/estoy pensando en ti.

23.3 to think about = have an opinion about: pensar de or parecer (used like gustar): What do you think about my friends?: ¿Qué piensas de mis amigos?/¿Qué te parecen mis amigos?


24.0 time

24.1 time of day = hora: What time is it? ¿Qué hora es? It is time to eat: Es hora de comer.

24.2 time as a general concept = tiempo: I want to go shopping, but I don't have time: Quiero ir de compras, pero no tengo tiempo.

24.3 time referring to "instance" = (la) vez (las veces, pl.): I saw them yesterday for the first time: Los vi ayer por primera vez. How many times have you read Don Quijote? ¿Cuántas veces has leído Don Quijote?

24.4 period of historical time: época: At that time there were no newspapers: En esa época no había periódicos.

24.5 period of time spent doing something: temporada: I spent some time in Colorado: Pasé una temporada en Colorado.


25.0 very, more, a lot

25.1 very = muy: Her novels are very important: Sus novelas son muy importantes.

25.2 more = más: They have more problems this year. Tienen más problemas este año. My cousins are smarter than my sisters: Mis primas son más inteligentes que mis hermanas (note use of más in comparative constructions)

25.3 mucho = much, a lot, many: They have many problems: Tienen muchos problemas. We don't have much money: No tenemos mucho dinero.


26.0 who, whom

26.1 who: in a question (as subject) = quién: Who wrote this? ¿Quién escribió esto?

26.2 whom: in a question (object) = a quién: Whom did you visit yesterday? ¿A quién visitaste ayer?

26.3 who as a relative pronoun, introducing a clause = que: John is the young man who lives in Mexico: Juan es el joven que vive en México.


27.0 work

27.1 to work as in to perform work = trabajar: Helen works in the library: Elena trabaja en la biblioteca.

27.2 to work as in to function properly, like a machine: funcionar. My phone isn't working: Mi teléfono no funciona.

27.3 to work out, as in a plan: salir bien: Their plan didn't work: No salió bien su plan .

27.4 noun = the work one does, one's job: el trabajo: I don't like my work: No me gusta el trabajo.

27.5 noun = a literary or artistic work = obra. It is a very complex work: Es una obra muy compleja. Shakespeare's works are very famous: Las obras de Shakespeare son muy famosas.

Otros errores muy frecuentes 
 

 

Expresiones Incorrectas

 

Expresiones correctas

De acuerdo a

De acuerdo con

En relación a

En relación con o Con relación a

A nivel de

En el nivel de

En base a

Sobre la base de o A partir de

Si yo tendría que

Si yo tuviera que

 


Frases útiles

Por un lado

on the one hand

Por un lado, tenemos que escribir muchas composiciones; por otro lado, esto nos ayuda a aprender.

Por otro lado/ en cambio

on the other hand

Por un lado, tenemos que escribir muchas composiciones; por otro lado, esto nos ayuda a aprender.

en contraste

by contrast

Muchas estadounidenses no votan en las elecciones; en contraste, casi todos los chilenos votan.

a causa de (que) / debido a (que)/ así (que)

due to

Se declararon en huelga a causa de los bajos salarios.

Ella se había disfrazado, así que ni siquiera sus padres la reconocieron.

como consecuencia

thus

Había mentido toda la vida; como consecuencia nadie creía lo que había dicho.

por consiguiente/por eso/por lo tanto

consequently/ therefore

Pasó mucho tiempo en Italia; por consiguiente habla italiano muy bien.

Porque

because

No pudo dormir porque había bebido demasiado café.

Puesto que

since

Puesto que había bebido demasiado café, no pudo dormir.

el resultado

the result

Uno de los resultados de sus experimentos fue el descubrimiento de la penicilina

se debe a (que)

is due to

Muchos descubrimientos científicos se deben a accidentes.

de la misma manera

in the same way

Masticar la hoja de la coca afecta al indio de la misma manera que beber una taza de café afecta a la persona moderna.

del mismo modo/ de esa (esta) manera /de ese (este) modo

in that/this way

La novela tiene mucha acción; de este modo, mantiene el interés del lector.

asimismo / al igual que

likewise/just like

Quien estudia saca buenas notas; asimismo, quien no estudia, recibe malas notas.

La televisión, al igual que el alcohol, tiene un efecto narcotizante.

tan (adjetivo) como

as (adj.) as

La televisión es tan narcotizante como cualquier droga.

ser semejante a

to be similar to

Los policías en la novela son semejantes a los miembros del ejército.

diferenciarse de

to differ from

El jugador de fútbol se diferencia del boxeador.

más (adjetivo o sustantivo) que

menos (adj. o sustantivo) que

more (adj./n.) than

less (adj./n.) than

Este cuento tiene menos violencia que aquél

sin embargo

nevertheless

Alaska es el estado más grande; sin embargo tiene una población relativamente pequeña.

no obstante

  however

Tengo un examen mañana; no obstante voy a celebrar mi cumpleaños esta noche

entonces

then, thus

Tengo un examen mañana; entonces tengo que estudiar.

TRANSITIONAL VOCABULARY

a su vez, por su parte

por ejemplo

así, de ese modo

por eso

aún, todavía

por lo general, generalmente

cada vez más (menos) + adjective

por suerte, por fortuna, afortunadamente

en buena medida, en gran parte

primero..., segundo...

para empezar (terminar)

quizás, a lo mejor

Pero

sino (que)

por ahora, por el momento

también/tampoco

por desgracia, desgraciadamente, desafortunadamente

una..., otra

 

ya que, puesto que

 

VOCABULARY FOR CONCLUSIONS

a fin de cuentas

en el fondo

al fin y al cabo

en realidad

bien pensado

en resumidas cuentas

como consecuencia, en consecuencia

en resumen

Como quiera que se examine el hecho

en todo caso

con todo

hay que tener en cuenta que, hay que tener presente que

de lo anterior...se deduce que

por consiguiente

de lo dicho...se desprende que

por lo tanto

de todos modos

resumiendo brevemente

después de todo

se desprende que

en conclusión

 

en definitiva

 


More Complex Constructions:

Sample sentences and phrases to use as models.


principal objectives / principales objetivos

literary studies / estudios literarios

feminist / feminista

analysis of the literary representation / análisis de la representación literaria /

Uno de los principales objetivos de los estudios literarios feministas es el análisis de la representación literaria de la mujer.


In the first instance… / En el primer caso… /

post modernism / posmodernismo

En el primer caso la novela no es un buen ejemplo de posmodernismo.


The rejection of / El rechazo a…

El rechazo a este concepto de Freud es importante para las feministas.


It is important to emphasize… / Es importante destacar que,…

Es importante destacar que el protagonista no tiene un nombre.


codes / códigos

Los códigos en la novela son claramente machistas.


aesthetics / estética

the sense/ meaning / sentido

El autor usa una estética particular para dar al lector el sentido de la guerra.


The creation of / La creación de

has its beginings / tiene antecedentes en

surrealist movment / movimiento surrealista

La creación de María Luisa Bombal tiene antecedentes en el movimiento surrealista.


In realist literature / En la literatura realista

to the principals of verisimilitude / al principio de la verosimilitud

they created a world according to / se creaba un mundo de acuerdo a

En la literatura realista, se creaba un mundo de acuerdo al principio de la verosimilitud.


In effect / En efecto

plot of the work / argumento de la obra

En efecto, el argumento de la obra es linear.


glimpses/ insights / vislumbres

Los silencios en la novela nos dan vislumbres a un mundo secreto y peligroso.


Simbolically / Simbólicamente

in reference to / en la referencia a

Ella, simbólicamente, menciona a Franco en la referencia al doctor inepto.


The reiteration of the word / La reiteración de la palabra

underlines / subraya

sudden recognition / súbito reconocimiento

La reiteración de la palabra "comprende" subraya el súbito reconocimiento de lo que realmente significó esta relación amorosa para ella y Ricardo.


The symbolic connotation of …--La connotación simbólica de…

elements--elementos

process of immersion--proceso de inmersión

penetrate into the conception of--penetrar en la concepción de

La connotación simbólica de estos elementos nos conduce a penetrar en la concepción de la muerte como proceso de inmersión en lo primordial y permanente.


The reordering of the material…--La reordenación del material…

results in--da como resultado

integration of aspects--integración de aspectos

discursive level--nivel discursivo

through two ways--a través de dos vías

La reordenación del material histórico da como resultado la integración de aspectos del nivel discursivo histórico en el nivel referencial a través de dos vías:


The dialogue between --El diálogo entre

affirms--afirma

El diálogo entre Solón y el sacerdote egipcio afirma la misma naturaleza joven de Atena cuando el egipcio les dice:


Another chain of images--Otra cadena de imágenes

run parallel--corre paralela

Otra cadena de imágenes que corre paralela a la anterior es la de la iglesia, la cruz y la virgen.


Perhaps the most significant--Quizás lo más significativo

amenaza--threat

Quizás lo más significativo, sea la identificación de la amenaza estadounidense.


 

It manifests itself…   Se manifiesta

strong attack      amplio ataque

bureaucracy   burocracia

Se manifiesta en el amplio ataque a la burocracia.


The text strategically presents…--El texto estratégicamente presenta …

a seductive invitation to the reader--una oferta seductora al lector

so that he identifies himself with this youth--para que se identifique con esta "juventud"

El texto estratégicamente presenta una oferta muy seductora al lector para que se identifique con esta "juventud."


The fruits of these essay like seeds…--Los frutos de estas semillas ensayísticas…

thematically--temáticamente

century--siglo

decade--década

Los frutos de estas semillas ensayísticas empezaron a revelarse temáticamente en la segunda década del siglo XVIIII.


In the initial paragraphs--En los párrafos iniciales

noted--advirtió

trivial-trivial

vanity--vanidosa

citizenry--aldeano

En los párrafos iniciales de "Nuestra América", Martí advirtió la trivial y vanidosa paz del aldeano.


shrewd eye--ojo sagaz 

Cuando Martí vivió en los EE.UU. los observó con ojo sagaz.


to conceptualize--a conceptualizar

Martí se adelanta a conceptualizar un hecho que en este caso sería nombrado "neocolonialismo".


Conexión--connection

noción--notion

Concepto intrínsecamente problemático--Intrinsically problematic concept

Curiosamente--Curiosly

Los aspectos más insoportables de…The most disagreeble aspects  . . .


More Useful Links:

Rules of Capitalization
In general, Spanish uses capital letters less often than does English. Its rules are much like those of the other Romance languages, with capital letters reserved primarily for proper nouns and the start of sentences.

Using Written Accents in Spanish
Written accents in Spanish have two main purposes: to serve as a guide to pronunciation and to distinguish between two words (or two usages of one word) that are pronounced the same.

Punctuation
Spanish and English are very similar in the way they are punctuated, but there are some subtle differences.

Punctuation
Spanish punctuation is so much like English's that some textbooks and reference books don't even discuss it. But there are a few significant differences.

Quiz on Written Spanish
Do you know the rules for writing Spanish? If so, you'll probably do well on this quiz.

The Spanish Alphabet
The Spanish alphabet is very similar to the alphabets of most other western European languages.

Differences in Spanish and English Spelling
When writing Spanish, you may be tempted to duplicate the spelling of English cognates. This might work — to a point. Here are the key differences in the spelling of the two languages.

Questions Learners Ask
This is a collection of questions that Spanish students have directed at this site.

Written Spanish: A Quiz
How well do you know the rules of written Spanish? Find out by taking this quiz.

Capitalization
Spanish uses significantly fewer capital letters than does English. Whenever Spanish capitalizes a word, the corresponding word in English is capitalized, but the opposite is far from true.

Making Words Plural
If you know how to make nouns plural in English, you're close to knowing how to do so in Spanish.